Eigenlijk heeft ieder nationaal voetbalelftal wel een bijnaam. Die van het Nederlands elftal is uiteraard Oranje. En de bijnaam van het nationale elftal van België is De Rode Duivels. Maar wat zijn de bijnamen van de andere deelnemers van het WK 2022 voetbal? Hieronder hebben we ze op een rij gezet.
Alle bijnamen van de Nationale voetbalelftallen op het WK voetbal 2022
Deelnemers WK 2022 | Bijnaam | Verklaring bijnaam |
---|---|---|
Qatar | Niet bekend | |
Iran | Team Melli (تیم ملی) | Het Iraanse woord voor "nationaal team" of "team van het volk". Voetbal heeft een dusdanige mate van populariteit in Iran dat "het nationale team" als vanzelfsprekend naar het voetbalteam verwijst. |
Zuid-Korea | Taegeuk Jeonsa (태극 전사) | Koreaans voor "Taegeukstrijders". Taegeuk is een Koreaans symbool binnen het taoïstische concept yin en yang, dat terugkomt in de vlag van Zuid-Korea. Ook de termen "Tijgers van Azië" (verwijzend naar de in Zuid-Korea levende Siberische tijger) en "de Roden" (refererend aan de kleur van het tenue) worden binnen het land veel gebruikt. |
Japan | Nippon Daihyō (日本代表) | Japans voor "Japanse vertegenwoordigers", de term die doorgaans in de media wordt gebruikt. Daarnaast wordt de naam van de bondscoach van dienst ook geregeld gebruikt om het desbetreffende team aan te duiden; het team dat werd geleid door de Braziliaan Zico stond dus bekend als "Zico Japan". Een recentere bijnaam voor het elftal die steeds meer aan populariteit wint, is "The Samurai", refererend aan de kleur van het tenue en de klassieke Japanse strijders. |
Saudi-Arabië | al-Sogour (الصقور) | Het Arabische woord voor "valken". Ook "al-Akhdar" (الخضر - "de groenen", refererend aan de kleur van het tenue) wordt veel gebruikt, evenals de term "zonen van de woestijn". |
Ghana | The Black Stars | Het Engelse woord voor "de Zwarte Sterren". Refereert aan de zwarte ster op de vlag van Ghana, die de Afrikaanse onafhankelijkheid symboliseert. |
Senegal | Les Lions de la Teranga | |
Marokko | de Atlasleeuwen | Refereert aan de Atlasleeuw, ook wel Berberleeuw. Een inheemse leeuwensoort die vernoemd werd naar het Atlasgebergte in Marokko, waar deze leefde. De Atlasleeuw stierf in 1920 uit. |
Tunesië | les Aigles de Carthage | Frans voor "de Adelaars van Carthago". Carthago was in de oudheid een van de belangrijkste handelssteden van het Middellandse Zeegebied, en de hoofdstad van het Carthaagse imperium. De ruïnes van de stad liggen enkele kilometers ten oosten van de Tunesische hoofdstad Tunis. |
Kameroen | les Lions Indomptables | Frans (Kameroen is Franstalig) voor "de ontembare leeuwen", verwijzend naar de leeuw die in het land leeft en tevens in het embleem van het nationale elftal terugkomt. De term "ontembaar" refereert aan de vermeende fysieke hardheid en agressie van het spel. |
Canada | Canucks | Canuck wordt veelal gebruikt als geuzennaam voor een Canadees in het algemeen, vergelijkbaar met het Amerikaanse yank. De etymologie van het woord is onduidelijk. Een andere veelgebruikte bijnaam is "the Reds" (de roden), refererend aan de kleur van het tenue. |
Mexico | El Tricolor | Het Spaanse woord voor "de driekleur", refererend aan het driekleurige tenue dat correspondeert met de kleuren van de Mexicaanse vlag. |
Verenigde Staten | Red, White & Blue | Engels voor "rood, wit & blauw", verwijzend naar de kleuren van de vlag van de Verenigde Staten en het thuistenue van het elftal. Ook de bijnaam "Stars 'n Stripes" (sterren en strepen) refereert aan de nationale vlag. Een andere veelgebruikte bijnaam is de "Yanks", een term die veelal wordt gebruikt voor Amerikanen in het algemeen. |
Costa Rica | Ticos | De bijnaam voor een inwoner van Costa Rica, die internationaal vooral wordt gebruikt als verwijzing naar het nationale elftal. De term is waarschijnlijk afkomstig van de Costa Ricaanse gewoonte om verkleinwoorden te laten eindigen op -tico, in plaats van het in het Spaans gebruikelijkere -ito. Het elftal wordt ook wel "la Sele" genoemd, een afkorting van "la Selección" (de selectie). |
Brazilië | de Goddelijke Kanaries / A Seleção | Refereert aan de gele kleur van het tenue en het "hemelse" voetbal dat Brazilië, een van de succesvolste nationale elftallen uit de geschiedenis van het voetbal, vaak zou spelen. Binnen Brazilië wordt doorgaans de term "a Seleção Brasileira" (de Braziliaanse selectie) gebruikt, hoewel de bijnamen "Amarelinha" (geeltjes), "Verde-amarela" (groen-geel), "Pentacampeão" (vijfmaal kampioen) en "Esquadrão de Ouro" (gouden team) ook dikwijls worden toegepast. |
Argentinië | Albicelestes | Een porte-manteau van het voorvoegsel "albi-" (dat in Romaanse talen "wit" betekent) en het woord "celeste" (hemelsblauw), refererend aan de kleur van het tenue. |
Ecuador | la Tri | Een afkorting van het Spaanse woord "la Tricolor" (de driekleur), refererend aan het driekleurige tenue dat correspondeert met de kleuren van de Ecuadoraanse vlag. |
Uruguay | La Celeste. | |
Duitsland | die Mannschaft | Het Duitse woord voor "team". Binnen Duitsland wordt doorgaans de term "Nationalelf" gebruikt. |
Denemarken | Danish Dynamite | Engels voor "Deens dynamiet", refererend aan de vermeende explosieve kracht van het team. De term werd voor het eerst gebruikt in een wedstrijd voor een officieel lied voor Denemarken op het Europees kampioenschap van 1984; om een groter publiek aan te spreken werd gekozen voor een Engelse term. |
België | Rode Duivels | Refereert aan de kleur van het tenue en de agressiviteit van het spel van het team ten tijde van het ontstaan van de bijnaam in 1906, toen deze voor de eerste maal gebruikt werd door een redacteur van het tijdschrift La Vie Sportive. |
Frankrijk | les Bleus | Het Franse woord voor "de Blauwen". Refereert aan de kleur van het tenue. |
Kroatië | Vatreni | Het Kroatische woord voor "vurigen", refererend aan de mentaliteit van de spelers. Ook de term "Kockasti" (geblokten), verwijzend naar het rood-wit geblokte tenue van het elftal (naar het wapen van Kroatië) wordt vaak gebruikt. |
Spanje | la Selección | et Spaanse woord voor "de selectie". Ook de term "la Furiá Roja" (de rode furie, refererend aan de kleur van het tenue) of kortweg "la Roja" (de rode) wordt binnen Spanje veel gebruikt. |
Servië | Plavi of "Beli Orlovi" | Het Servische woord voor "Blauwen", refererend aan de kleur van het tenue. Ook de term "Beli Orlovi" ("witte adelaars") wordt veel gebruikt, verwijzend naar de witte adelaar op het wapen van Servië. |
Engeland | the Three Lions | Engels voor "de Drie Leeuwen". Refereert aan de drie leeuwen op de Royal Standard, de vlag die binnen Engeland gebruikt werd tijdens de Tudordynastie. De drie leeuwen staan tevens op het logo van de nationale voetbalbond. |
Zwitserland | Schweizer Nati | Afkorting van "Schweizer Nationalmannschaft", Duits voor "Zwitsers nationaal team". |
Nederland | Oranje | Refereert aan de kleur van het tenue. |
Portugal | Selecção das Quinas | Portugees voor "selectie van de quinas". "Quina" refereert in het algemeen naar een groep van vijf voorwerpen; in dit specifieke geval worden de vijf wapenschilden of de vijf bezanten op de vlag van Portugal bedoeld. |
Polen | Biało-czerwoni | Het Poolse woord voor "wit-roden", refererend aan de kleur van de vlag van Polen en het thuistenue van het elftal. Ook de term "Białe Orły" ("witte adelaars") wordt veel gebruikt, verwijzend naar de witte adelaar op het wapen van Polen. |
Wales | Y Dreigiau | Het Welshe woord voor "draken", refererend aan de rode draak op de vlag van Wales. De herkomst van deze draak is onduidelijk, hoewel vermoed wordt dat een combinatie van Welshe folklore en de Romeinse drakenstandaards aan de oorsprong van het symbool liggen. |
Australië | Socceroos | Een porte-manteau van de woorden "soccer" (Australisch-Engels voor voetbal) en "kangaroos" (Engels voor kangoeroes), dieren die voornamelijk in Australië voorkomen. |
Bron van bovenstaande bijnamen is: Wikipedia. Via de link vind je ook de bijnamen van landen die niet meedoen aan het WK voetbal in Qatar.
Bestel het officiele WK 2022 shirt van Nederland
Wil je het officiële WK shirt van Nederland bestellen? Voor 20:30 uur besteld, morgen in huis.